Monday, November 5, 2012

SPYAIR - 0 GAME - перевод на русский

 0 GAME - это на самом деле LOVE GAME, просто прислушайтесь.





---
「もしもし、今何している?」
«Алло, что сейчас делаешь?»
---

真夜中の着信音に 寝つけそうだった目をこする
Протираю заспанные глаза после звука рингтона посреди глухой ночи,
暗い部屋に 青く白く光り放つ スクリーンセーバー
Во тьме комнаты загорелся бело-голубой свет - скринсейвер
運命ってやつを信じるかい?
Веришь ли в такую штуку, как судьба?
「そんなのきっと関係ない」と
«Судьба точно тут ни при чем» ответив,
手当たり次第 当たり散らした ガムシャラに
Ты готова безрассудно кидаться на всех без разбора
(…嫌いじゃない)
(… И я не осуждаю)

単純な0ゲーム
Простая игра в любовь
駆け引きもナシに 負けっぱなしなんだ
Хоть и нет уловок, я все равно постоянно проигрываю
どうにかしたい
Нужно что-то с этим делать
だけど、現実はクモの巣のように絡みあってる
Но, реальность запутана, подобно паутине паука

「はぁ…」
«Эх…»
電話越しのため息に
Вздох с другой стороны телефона услышав,
うっとうしさと共感を覚える
Появляются депрессия и симпатия
一人部屋で あれこれ悩まないように
Чтобы в пустой комнате не изводиться из-за разных вещей,
飛び出すんだ街へ
Вылетаю в город
赤いライトの間、抜けて
Проскакиваю красный свет и
眠れない夜を越えて
Пробираюсь сквозь бессонные ночи
何か少し変わりはじめた気がした 
Почувствовал, что что-то начало понемногу меняться
(…でも、恐いんだ)
(… но мне страшно)

単純な0ゲーム
Простая игра в любовь
これっきりだったはずなのに 何かハマリ込んでる
Хоть это и должен был быть самый последний раз, но что-то держит
感じた事ない 気持ちに胸が熱くなってく
От чувств, которых не испытывал раньше, в груди становится горячо

「こんな僕は僕じゃない」と素直になれなかった
«Такой я – это не я» не смог честно сказать,
子供みたいなワガママで君を傷つけたね
Детским эгоизмом ранил тебя, не правда ли?
「これでいい…」と言い聞かした 本当は違っているけど
Даже если и убеждаю себя, что «Пусть будет так…», на самом деле это неправда
どうにもならない バカげた運命 抜け出せなくなって
Идиотская судьба, с которой ничего не поделать, превращается в не распутываемый клубок

完全な0ゲーム
Идеальная игра в любовь
負けっぱなしだって やめたくはないんだ
Хоть и постоянно проигрываю, но не хочу сдаваться
どうにかして クモの巣のような現実を生きる
Как-то живу в подобной паутине реальности
それだけのゲーム
Вот такая вот игра

どんな未来にいたって…
Каким бы ни было будущее…
単純な0ゲーム
Простая игра в любовь
そう、どんな未来だって…
Да, не важно, каким будет будущее…
単純な0ゲーム
Простая игра в любовь

No comments:

Post a Comment